ご報告。4月3日からオールナイトニッポンの月曜パーソナリティを務めさせて頂く事になりました。自分の言葉で楽しく自由に、学びながら知りながら、時にはパンツも脱いで、全国生放送、一生懸命やりたいと思います。是非聞いて下さい。宜しくお願い致します。 #吉田拓郎さん
An announcement. I will be hosting All Night Nippon on Mondays from 3 Apr. Able to be fun and free with my words, learning while sharing, and being candid at times*, I will give my all for the nationwide broadcast. Please listen to it. Looking forward to your support. #Yoshida Takuro-san
*Translator’s note: Chose to translate the meaning instead of literally “taking off my pants”.
just discussion, i think the meaning of “ taking off my pants “ actually is just taking off underwear.cause at first he said he will be naked, maybe a little bit shy, he add, it’s better to get my underwear. and last he said in tweet sometimes taking off my pants. so it is literally TAKING OFF MY UNDERWEAR.XDDDDD
and in the morning news, yoshida sang said something about keep mysterious, and the host ask suda how to understand the words. he said it means let me get my underwear at least. ̄□ ̄|
i do not know where admin live in ? if you live in Japan ,you can see the morning news video. 🙂
Highly possible haha. Neither a native speaker nor living in Japan so the translations are just to the best of my understanding. Thanks for sharing your thoughts and clarifying the phrase!
just discussion, i think the meaning of “ taking off my pants “ actually is just taking off underwear.cause at first he said he would be naked when he record , maybe he’s a little bit shy, then he added, it’s better to get my underwear. and last he said in tweet that sometimes taking off my pants. so it is literally TAKING OFF MY UNDERWEAR.XDDDDD
and in the morning news, yoshida sang said something about keep mysterious, and the host ask ed suda how to understand the words. he said it means let me get my underwear at least. ̄□ ̄
i do not know where admin live in ? if you live in Japan ,you can see the morning news video. 🙂